Inspección - Honda Motor BF40D Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

• POMPE A ESSENCE (COTE BASSE
PRESSION)
REPOSE:
1) Appliquer l'huile moteur sur le nouveau joint
torique, et l'installer sur la pompe à essence
(côté basse pression).
2) Reposer la pompe à essence avec les flèches
dans les directions indiquées.
3) Serrer les deux boulons à collerette de 6 x 20
mm au couple de serrage spécifié.
COUPLE DE SERRAGE:
9 N . m (0,9 kgf . m)
[1] Vers TUYAU D'ESSENCE B
[2] FLECHES
[3] Vers TUYAU D'ESSENCE C
b. CONTROLE
• POMPE A ESSENCE (COTE BASSE
PRESSION)
1) Vérifier si la pompe à essence présente des
fuites d'essence.
2) Pousser le plongeur et vérifier qu'il se déplace
régulièrement. Remplacer le plongeur si
nécessaire.
[1] PLONGEUR
c. DEMONTAGE/REMONTAGE
• CREPINE D'ESSENCE (COTE BASSE
PRESSION)
[1] CORPS DE CREPINE
[2] JOINT TORIQUE DE 32,2 x 2 mm
[3] ELEMENT
[4] COUPELLE DE CREPINE
3 N . m (0,3 kgf . m)
[5] BAGUE DE FLOTTEUR
[6] JOINT TORIQUE
• KRAFTSTOFFPUMPE (NIEDERDRUCK-
SEITE)
EINBAU:
1) Motoröl auf den neuen O-Ring auftragen und
diesen an der Kraftstoffpumpe (Niederdruck-
Seite) anbringen.
2) Die Kraftstoffpumpe den Pfeilmarkierungen
gemäß wie gezeigt einbauen.
3) Die zwei 6 x 20-mm-Bundschrauben mit dem
vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment
festziehen.
ANZUGSDREHMOMENT:
9 N . m (0,9 kgf . m)
[1] AN KRAFTSTOFFSCHLAUCH B
[2] PFEILMARKIERUNGEN
[3] AN KRAFTSTOFFSCHLAUCH C
b. ÜBERPRÜFUNG
• KRAFTSTOFFPUMPE (NIEDERDRUCK-
SEITE)
1) Die Kraftstoffpumpe auf Undichtigkeit
überprüfen.
2) Den
Kolben
hineindrücken,
sicherzustellen, dass er sich leichtgängig
bewegt.
Erforderlichenfalls muss der Kolben
ausgewechselt werden.
[1] KOLBEN
c. ZERLEGUNG/ZUSAMMENBAU
• KRAFTSTOFF-GROBFILTER
(NIEDERDRUCK-SEITE)
[1] GROBFILTERGEHÄUSE
[2] O-RING, 32,2 x 2 mm
[3] EINSATZ
[4] GROBFILTERBECHER
3 N . m (0,3 kgf . m)
[5] SCHWIMMERRING
[6] O-RING
797
• BOMBA DE COMBUSTIBLE (LADO DE
BAJA PRESIÓN)
INSTALACIÓN:
1) Aplique aceite de motor a la junta tórica
nueva e instálela en la bomba de
combustible (lado de baja presión).
2) Instale la bomba de combustible con las
marcas de las flechas en las direcciones
mostradas.
3) Apriete los dos pernos de brida de 6 x 20
mm a la torsión especificada.
TORSIÓN: 9 N . m (0,9 kgf . m)
[1] Al TUBO DE COMBUSTIBLE B
[2] MARCAS DE FLECHA
[3] Al TUBO DE COMBUSTIBLE C
b. INSPECCIÓN
• BOMBA DE COMBUSTIBLE (LADO DE
BAJA PRESIÓN)
1) Compruebe si hay fugas de combustible en
la bomba de combustible.
um
2) Empuje el émbolo y compruebe que se
mueva con suavidad.
Reemplace el émbolo si es necesario.
[1] ÉMBOLO
c. DESMONTAJE/MONTAJE
• COLADOR DE COMBUSTIBLE (LADO
DE BAJA PRESIÓN)
[1] CUERPO DEL COLADOR
[2] JUNTA TÓRICA DE 32,2 x 2 mm
[3] ELEMENTO
[4] TAZA DEL COLADOR
3 N . m (0,3 kgf . m)
[5] ANILLO DEL FLOTADOR
[6] JUNTA TÓRICA
5-114

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bf50d

Tabla de contenido