Conector De 3 Patillas Del Sensor Del Ángulo De Trimado - Honda Motor BF40D Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

9) Fixer le câble de terre de relais d'inclinaison
assistée avec le boulon à collerette de 6 x 12
mm tout en le poussant contre la projection
[uniquement type avec assiette/inclinaison
assistée].
10)Placer le fil de stator d'alternateur, le faisceau
de fils principal et le câble de terre de relais
d'inclinaison assistée [uniquement type avec
assiette/inclinaison assistée] dans l'agrafe de
faisceau de fils.
11)Reconnecter le connecteur 2P de relais
d'inclinaison assistée, et reposer le connecteur
sur le support A d'agrafe de faisceau
[uniquement type avec assiette/inclinaison
assistée].
[1] AGRAFE DE FAISCEAU DE FILS
[2] CONNECTEUR 2P DE RELAIS
D'INCLINAISON ASSISTEE
[3] CABLE DE TERRE DE RELAIS
D'INCLINAISON ASSISTEE
[4] FAISCEAU DE FILS PRINCIPAL
[5] FIL DE STATOR D'ALTERNATEUR
[6] SUPPORT A D'AGRAFE DE FAISCEAU
[7] PROJECTION
12)Acheminer le fil de capteur d'angle d'assiette
entre le faisceau de fils principal la boîte à
pièces électriques tout en tirant le faisceau de
fils principal vers soi [uniquement type avec
assiette/inclinaison assistée].
13)Placer le fil de capteur d'angle d'assiette dans
chaque bride de la boîte à pièces électriques, et
reconnecter le connecteur 3P de capteur
d'angle d'assiette [uniquement type avec
assiette/inclinaison assistée].
[1] CONNECTEUR 3P DE CAPTEUR
D'ANGLE D'ASSIETTE
[2] BOITE A PIECES ELECTRIQUES
[3] FIL DE CAPTEUR D'ANGLE
D'ASSIETTE
[4] FAISCEAU DE FILS PRINCIPAL
[5] BRIDES
9) Das
Massekabel
des
Kippverstellungsrelais gegen den Vorsprung
drücken und dabei mit der 6 x 12-mm-
Bundschraube sichern [nur für Ausführungen
mit Servo-Trimm-/Kippverstellung].
10) Das Lichtmaschinen-Statorkabel, den
Hauptkabelbaum und das Massekabel des
Servo-Kippverstellungsrelais [nur für
Ausführungen
mit
Servo-Trimm-
/Kippverstellung] an der Kabelklammer
festmachen.
11) Den 2-poligen Servo-Kippverstellungsrelais-
Stecker
anschließen
und
Kabelklammerhalterung A befestigen [nur für
Ausführungen
mit
Servo-Trimm-
/Kippverstellung].
[1] KABELKLAMMER
[2] 2-POLIGER SERVO-
KIPPVERSTELLUNGSRELAIS-STECKER
[3] MASSEKABEL DES SERVO-
KIPPVERSTELLUNGSRELAIS
[4] HAUPTKABELBAUM
[5] LICHTMASCHINEN-STATORKABEL
[6] KABELKLAMMERHALTERUNG A
[7] VORSPRUNG
12) Das Trimmwinkelsensorkabel zwischen dem
Hauptkabelbaum und dem Gehäuse mit den
elektrischen Bauteilen verlegen und dabei
den Hauptkabelbaum zu sich ziehen [nur für
Ausführungen
mit
Servo-Trimm-
/Kippverstellung].
13) Das Trimmwinkelsensorkabel in jede
Klammer am Gehäuse mit den elektrischen
Bauteilen einhängen und den 3-poligen
Trimmwinkelsensor-Stecker anschließen [nur
für Ausführungen mit Servo-Trimm-
/Kippverstellung].
[1] 3-POLIGER TRIMMWINKELSENSOR-
STECKER
[2] GEHÄUSE MIT ELEKTRISCHEN
BAUTEILEN
[3] TRIMMWINKELSENSORKABEL
[4] HAUPTKABELBAUM
[5] KLAMMERN
831
Servo-
9) Apriete el cable de tierra del relé de
inclinación motorizada con el perno de
brida de 6 x 12 mm mientras lo empuja
contra el saliente [sólo el tipo de
trimado/inclinación motorizados].
10)Coloque el cable del estator del alternador,
el mazo de cables principal y el cable de
tierra del relé de inclinación motorizada
[sólo el tipo de trimado/inclinación
motorizados] en el retenedor del mazo de
cables.
11)Conecte el conector de 2 patillas del relé
an
de inclinación motorizada e instale el
conector en la ménsula A del retenedor del
mazo de cables [sólo el tipo de
trimado/inclinación motorizados].
[1] RETENEDOR DEL MAZO DE CABLES
[2] CONECTOR DE 2 PATILLAS DEL RELÉ DE
INCLINACIÓN MOTORIZADA
[3] CABLE DE TIERRA DEL RELÉ DE
INCLINACIÓN MOTORIZADA
[4] MAZO DE CABLES PRINCIPAL
[5] CABLE DEL ESTATOR DEL ALTERNADOR
[6] MÉNSULA A DEL RETENEDOR DEL
MAZO DE CABLES
[7] SALIENTE
12)Instale el cable del sensor del ángulo de
trimado entre el mazo de cables principal y
la caja de partes eléctricas mientras tira del
mazo de cables principal hacia usted [sólo
el
tipo
de
trimado/inclinación
motorizados].
13)Coloque el cable del sensor del ángulo de
trimado en cada abrazadera que hay en la
caja de partes eléctricas, y conecte el
conector de 3 patillas del sensor del ángulo
de
trimado
[sólo
trimado/inclinación motorizados].
[1] CONECTOR DE 3 PATILLAS DEL SENSOR
DEL ÁNGULO DE TRIMADO
[2] CAJA DE LAS PARTES ELÉCTRICAS
[3] CABLE DEL SENSOR DEL ÁNGULO DE
TRIMADO
[4] MAZO DE CABLES PRINCIPAL
[5] ABRAZADERAS
el
tipo
de
6-11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bf50d

Tabla de contenido