apollo endosurgery ORBERA Guia Del Usuario página 34

Sistema de balón intragástrico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 176
12.3
PLACERING OG FYLDNING AF IGB (TRIN FOR TRIN)
1. Klargør patienten i henhold til hospitalets protokol for
bedøvelse og endoskopi.
2. Udfør endoskopisk inspektion af spiserøret og maven.
3. Udtag endoskopet.
4. Hvis der ikke er kontraindikationer:
a. Smør hylsteret på indføringskateteret med kirurgisk
gel.
b. Indfør forsigtigt indføringskateteret i spiserøret og ind
i maven.
5. Indfør endoskopet igen, mens IGB'en er in situ for at
observere fyldningstrin. IGB'en SKAL være under
spiserørets nedre lukkemuskel og godt inde i mavens
hulrum.
6. skal guidewiren fjernes fra indføringskateteret.
7. Monter den sterile sprøjte til 50 cm³ på luer-locken på
fyldningssættes 3-vejs stophane, og indsæt derefter
fyldningssættets
saltvandsopløsning til injektion (.9 NS).
8. Fyld langsomt IGB'en med sterilt saltvand, 50 cm³ ad
gangen. Gentag op til en minimum fyldningsvolumen på
400 cm³ eller en maksimum
700 cm³ (14 tryk).
9. Fjern forsigtigt indføringskateteret, og undersøg for
lækage.
12.4
UDTAGNING AF IGB (TRIN FOR TRIN)
1.
Kontrollér, at patienten har været på flydende diæt de
sidste 72 timer og NPO (dvs. "nothing by mouth"/intet
gennem munden) i minimum 12 timer før forsøg på
udtagning. Uanset om man har fuldt denne plan (dvs. i
forbindelse med akut fjernelse), skal der tages
yderligere forholdsregler for aspiration på grund af
risikoen for resterende gastrisk indhold hos visse
patienter.
Hos
symptomer på alvorlig forsinket gastrisk tømning
og/eller
pylorusobstruktion
fokuseret, fysisk undersøgelse for abdominal udfyldning
og/eller succussion splash efterfulgt af en radiografisk
evaluering ved fravær af succussion splash og hvis
epigastrium er fuld eller øm. Hvis den radiografiske
evaluering er positiv for udspilet mave med eller uden
en antral IGB, bør man overveje nasogastrisk
dekompression, luftvejene bør beskyttes, og generel
anastæsi anvendes.
spids
i
en
pose
steril
fyldningsvolumen
højrisikopatienter
med
skal
der
udføres
2.
Klargør patienten i henhold til hospitalets protokol for
bedøvelse og endoskopi. Derudover bør det overvejes
at administrere et muskelafslappende middel, f.eks.
intravenøs glukagon til afslapning af spiserørets
lukkemuskel.
3.
Indfør endoskopet i patientens mave.
4.
Vurder, om maven indeholder mad. Hvis maven
indeholder
forbindelse med akut fjernelse skal luftvejene beskyttes,
før der fortsættes.
5.
Få en tydelig visning af den fyldte IGB ved hjælp af
endoskopet.
6.
Indfør et beklædt kateter med nål i endoskopets
arbejdskanal.
7.
Brug den fremførte eksponerede nål til at punktere
IGB'en.
8.
Skub kateteret med nål gennem IGB-skallen og godt ind
normalt
i IGB'en.
9.
Fjern nålen fra kateteret.
10. Påfør sug på det dybt indførte kateter, indtil al væske er
udtømt fra IGB'en.
11. Fjern kateteret fra IGB'en og fra endoskopets
arbejdskanal.
12. Indfør en lang kæbe eller wiregribetang gennem
endoskopets arbejdskanal.
13. Grib fat i IGB'en med gribetangen (hvis muligt i den
modsatte side af ventilen).
14. Træk med et fast greb om IGB'en langsomt IGB'en op
gennem spiserøret.
15. Når IGB'en når spiserørets øvre lukkemuskel, skal
hovedet forlænges for at forlænge passagen ud af
spiserøret og halsen, hvilket letter udtrækningen.
16. Tag IGB'en ud af munden.
tegn
og
12.5
UDSKIFTNING AF IGB
Hvis der er behov for at udskifte en IGB, følges
en
instruktionerne for fjernelse af IGB og anlæggelse og
fyldning af IGB. Derudover anbefales det, at den samme
volumen af sterilt saltvand, der blev brugt under anlæggelse
af den forrige IGB (dvs. oprindelig fyldningsvolumen),
bruges ved fyldning af den nye IGB.
FORSIGTIG: En større oprindelig fyldningsvolumen i den
nye IGB kan medføre alvorlig kvalme, opkastning eller
ulcus-dannelse.
13.
MEDICINSK BILLEDDANNELSE
Den saltvandsfyldte IGB betragtes som værende MR-sikker.
14.
ANSVARSFRASKRIVELSE OG BEGRÆNSNING AF
ANSVAR
Der gives ingen udtrykkelige eller stiltiende garantier,
herunder, uden begrænsning, stiltiende garantier for
salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål, på produkter
fra Apollo Endosurgery, Inc., der er beskrevet i denne
publikation. I det videst mulige omfang det er tilladt efter
gældende lov fraskriver Apollo Endosurgery, Inc. sig alt
ansvar for indirekte skader, særlige skader, hændelige
skader eller driftstab, uanset om et sådant ansvar er baseret
34
mad,
skal
proceduren
udskydes.
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para apollo endosurgery ORBERA

Tabla de contenido