perforateur du kit dans une poche de solution saline
stérile normale pour injection (0,9 %).
8. Remplissez lentement le ballon gastrique avec la solution
saline stérile, 50 cm
atteindre un volume de remplissage minimal de 400 cm
et maximal de 700 cm
9. Retirez délicatement le cathéter de positionnement et
regardez si la valve du ballon gastrique fuit.
12.4
RETRAIT DU BALLON GASTRIQUE (ÉTAPE PAR
ÉTAPE)
1.
Assurez-vous que le patient a avalé exclusivement des
aliments liquides au cours des 72 heures précédentes
et n'a rien avalé du tout (rien par voie orale) au minimum
12 heures avant le retrait. Que cette contrainte ait été
respectée ou non (en cas de retrait urgent), vous devez
prendre des précautions supplémentaires pour éviter
une aspiration en raison du contenu stomacal résiduel
possible chez certains patients. Chez les patients les
plus à risque présentant des signes et symptômes
suggérant un important retard de la vidange gastrique
et/ou une obstruction à la vidange gastrique, vous devez
procéder à un examen physique précis pour détecter
une distension abdominale et/ou une succussion
hippocratique, suivi d'une radiographie s'il n'y a pas de
bruit de flot et que l'épigastre est plein ou sensible. Si
l'examen radiographique est positif pour la distension
abdominale avec ou sans ballon gastrique antral, vous
devez envisager une décompression nasogastrique en
protégeant les voies aériennes, et sous anesthésie
générale.
2.
Préparez
le
l'établissement en matière de sédation et d'endoscopie.
Vous pouvez également administrer un myorelaxant
léger, comme le glucagon en intraveineuse, afin de
relâcher le sphincter œsophagien.
3.
Insérez l'endoscope dans l'estomac du patient.
4.
Vérifiez s'il y a de la nourriture. Si l'estomac en contient,
la procédure doit être reportée. Pour un retrait en
urgence, vous devez protéger les voies aériennes avant
de poursuivre.
5.
Visualisez bien le ballon gastrique rempli à l'aide de
l'endoscope.
6.
Insérez un cathéter à aiguille avec gaine dans le canal
opérateur de l'endoscope.
7.
Utilisez l'aiguille exposée pour percer le ballon
gastrique.
8.
Percez la paroi du ballon avec le cathéter à aiguille et
introduisez-le à l'intérieur.
9.
Sortez l'aiguille du cathéter.
10. Exercez une aspiration sur le cathéter inséré dans le
ballon jusqu'à évacuer tout le liquide qu'il contient.
11. Sortez le cathéter du ballon gastrique puis retirez-le par
le canal opérateur de l'endoscope.
12. Insérez une pince à mâchoires longues ou à griffes dans
le canal opérateur de l'endoscope.
13. Saisissez le ballon gastrique avec la pince (idéalement
par l'extrémité opposée à la valve, si possible).
3
à la fois. Répétez l'opération jusqu'à
3
(14 répétitions).
patient
suivant
le
protocole
14. Sans relâcher, sortez lentement le ballon gastrique par
l'œsophage.
15. Dès que le ballon gastrique atteint le sphincter
œsophagien supérieur, basculez la tête du patient en
3
arrière afin de simplifier le passage dans l'œsophage et
la gorge, cela facilitera l'extraction.
16. Sortez le ballon gastrique par la bouche.
12.5
REMPLACEMENT DU BALLON GASTRIQUE
Si vous devez remplacer un ballon gastrique, suivez les
consignes sous Retrait du ballon gastrique et sous Mise en
place et remplissage du ballon gastrique. Il est en outre
recommandé d'appliquer le même volume de solution saline
stérile que pour le précédent ballon (volume de remplissage
initial).
ATTENTION : un volume de remplissage initial plus
important dans le nouveau ballon gastrique pourrait
occasionner d'importantes nausées, des vomissements ou
un ulcère.
13.
IMAGERIE MEDICALE
Le ballon gastrique rempli de solution saline est considéré
comme sûr dans un environnement IRM.
14.
CLAUSE DE NON-GARANTIE ET LIMITATION
DES RECOURS
Il n'existe aucune garantie explicite ou implicite, y compris,
notamment, aucune garantie implicite de qualité marchande
ou de compatibilité à un usage précis, pour les produits
Apollo Endosurgery, Inc. décrits dans le présent document.
Conformément à la loi en vigueur, Apollo Endosurgery, Inc.
ne saurait être tenu pour responsable de tout dommage
de
indirect, spécifique ou accessoire, que la responsabilité soit
fondée sur un contrat, la responsabilité délictuelle, une
négligence, la responsabilité stricte, la responsabilité du fait
des produits ou autre. La seule et unique responsabilité
d'Apollo Endosurgery, Inc. pour quelque motif que ce soit et
le seul et unique recours de l'acheteur pour quelque motif
que ce soit doivent être limités au montant réglé par le client
à l'achat des articles spécifiques concernés. Nul n'est en
droit
de
lier
représentation ou garantie que ce soit en dehors des
présentes indications. Les descriptions ou les spécifications
figurant dans la documentation d'Apollo Endosurgery, Inc.,
y compris le présent document, visent à décrire le produit
d'une façon générale au moment de sa fabrication et ne
constituent en aucun cas une garantie explicite ou une
recommandation
circonstances spécifiques. Apollo Endosurgery, Inc. décline
expressément toute responsabilité, y compris pour tout
dommage direct, indirect, spécifique ou accessoire,
résultant d'une réutilisation du produit.
1. Abu-Dayyeh B et al. A Randomized, Multi-Center Study
to Evaluate the Safety and Effectiveness of an Intragastric
Balloon As an Adjunct to a Behavioral Modification Program,
in Comparison With a Behavioral Modification Program
Alone in the Weight Management of Obese Subjects.
Gastrointestinal Endoscopy 2015: 81(5):AB147.
60
Apollo
Endosurgery,
Inc.
d'utilisation
du
produit
RÉFÉRENCES
à
quelque
dans
des