Descargar Imprimir esta página

B.Braun AESCULAP PV480 Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica página 226

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58
Информацию о сочетании электрических устройств см. в
приложении 1 к IEC/EN/DIN 60601-1. Немедицинские изделия,
соответствующие применимым стандартам безопасности IEC,
разрешается подключать только через медицинский раздели-
тельный трансформатор. Не подключайте дополнительные
немедицинские изделия к медицинской электрической
системе.
Сигнальные линии, которые идут от устройств с функциональ-
ным соединением и подключаются к различным ветвям источ-
ника сетевого питания, должны быть гальванически развязаны
на обоих концах.
Подключайте устройства только к источнику питания, осна-
щенному проводником защитного заземления.
После установки медицинской электрической системы выпол-
ните испытание в соответствии с IEC/EN/DIN 62353.
Риск для пациента вследствие нарушения электропитания!
Используйте устройства только вместе с источником беспере-
бойного питания.
Чтобы гарантировать непрерывность электропитания, реко-
мендуется использовать медицинский источник аварийного
питания (ИБП).
Риск для пациента вследствие сбоя изображения в режиме реаль-
ного времени!
Разряд дефибриллятора может вызвать сбой передачи изображе-
ния в режиме реального времени. На восстановление передачи
изображения может потребоваться до 3 секунд.
После дефибрилляции убедитесь, что изображение правильно
передается в режиме реального времени.
При необходимости выполните повторный запуск блока
управления камерой, выключив его и включив снова.
Риск для пациента вследствие неправильного применения!
Используйте изделие только согласно инструкции от произво-
дителя или от уполномоченного лица.
Необходимо строго соблюдать все инструкции по примене-
нию, приложенные к отдельным компонентам камеры и ко
всем используемым изделиям (например, для операций с при-
менением высоких частот).
Эндоскопические операции разрешается проводить только
медицинским специалистам, обладающим соответствующей
квалификацией, знаниями и опытом.
Риск для пациента и пользователя вследствие преждевременного
износа!
Обращайтесь с изделиями надлежащим образом.
Используйте изделие только в соответствии с его предназначе-
нием.
Риск для пациента вследствие неаккуратного обращения с изде-
лием или использования поврежденного изделия!
Обращайтесь с изделием осторожно.
Не используйте изделие, если оно подверглось сильному меха-
ническому напряжению или упало, и отправьте изделие произ-
водителю или в авторизованный ремонтный центр для про-
верки.
Отказ устройства из-за неправильных условий хранения и эксплу-
атации!
Храните и эксплуатируйте изделие исключительно в указанных
условиях окружающей среды.
224
Нарушение режима эксплуатации в результате снижения элек-
тромагнитной стабильности или под воздействием электромаг-
нитных помех!
Используйте изделие только вместе с рекомендованными ком-
понентами и принадлежностями.
Вероятность
ограничения
использования сторонних устройств!
Используйте изделие вместе с рекомендованными компонен-
тами и принадлежностями.
Полная функциональность изделия может быть гарантирована
только при использовании рекомендованных принадлежно-
стей.
Указание
Дополнительное оборудование и/или периферийные устройства,
подключенные к интерфейсу изделия, должны соответствовать
указанным спецификациям (например, согласно IEC/EN/DIN 60601-
1).
Указание
Запрещается вносить изменения в медицинское электрическое
устройство.
Указание
Чтобы гарантировать оптимальную работу устройства, его
рекомендуется использовать в контролируемых условиях окру-
жающей среды (например, в операционной с системой кондицио-
нирования воздуха).
Указание
Всегда соблюдайте предельную осторожность при обращении с
медицинским изделием, так как оно содержит чувствительные
оптические, механические и электронные компоненты.
Указание
Убедитесь, что все устройства, работающие поблизости, соот-
ветствуют указанным требованиям по ЭМС.
Указание
Блок управления камерой Full HD CMOS обеспечивает визуализа-
цию внутреннего пространства тела во время минимально-
инвазивных операций. Блок управления камерой нельзя использо-
вать для диагностики.
Указание
Запись изображений и видео осуществляется только в целях доку-
ментирования. Не используйте полученные материалы для
постановки диагноза, так как качество изображений снижено по
причине сжатия данных.
Указание
Используйте блок управления камерой только в закрытом состо-
янии. Используйте устройство только в горизонтальном поло-
жении.
Указание
Перед вводом в эксплуатацию проверьте совместимость всех
компонентов и принадлежностей согласно списку.
Указание
Все принадлежности и запасные части разрешается приобре-
тать только у производителя.
Указание
Замену запасных частей и предохранителей разрешается выпол-
нять только уполномоченному персоналу.
работоспособности
вследствие

Publicidad

loading