Descargar Imprimir esta página

B.Braun AESCULAP PV480 Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica página 54

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58
fr
3.
Procédure de retraitement
3.1
Notes de sécurité générales
Remarque
En matière de traitement stérile, respecter les prescriptions légales natio-
nales, les normes et directives nationales et internationales ainsi que les
propres dispositions relatives à l'hygiène.
Remarque
On notera que la réussite du traitement stérile de ce produit médical ne
peut être garantie qu'après validation préalable du procédé de traitement
stérile. La responsabilité en incombe à l'exploitant/au responsable du trai-
tement stérile.
Remarque
Pour les informations les plus récentes sur le retraitement et la compatibi-
lité des matériaux, voir aussi B. Braun eIFU sur eifu.bbraun.com
3.2
Produits réutilisables
Les influences du traitement, qui entraînent un endommagement du pro-
duit, ne sont pas connues.
Des tests visuels et fonctionnels attentifs avant la prochaine utilisation
constituent le meilleur moyen de détecter un produit qui n'est plus fonc-
tionnel, voir Inspection.
3.3
Nettoyage/désinfection
3.3.1
Instructions de sécurité spécifiques au produit pour la procé-
dure de retraitement
Risque d'électrocution et d'incendie!
Débrancher la fiche secteur avant le nettoyage.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage et de désinfection inflam-
mables et explosifs.
Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre dans le produit.
Risque de détérioration du produit en raison d'un retraitement incorrect!
N'utilisez que des lingettes désinfectantes pour nettoyer et désinfecter
l'unité de commande de caméra.
Ne nettoyez et ne désinfectez en aucun cas le produit dans un bain de
nettoyage à ultrasons.
3.4
Décontamination par essuyage
Phase
Étape
I
Nettoyage
II
Décontamination par
essuyage
TA:
Température ambiante
* Recommandé: Lingettes Meliseptol® Wipes sensitive (B. Braun)
Phase I
Éliminer si nécessaire les résidus visibles avec une lingette désinfec-
tante à usage unique.
Phase II
Essuyer entièrement le produit visuellement propre avec une seconde
lingette désinfectante à usage unique.
Respecter le temps d'action (au moins 1 minute).
52
T [°C/°F]
t [min]
Conc. [%]
TA
1
-
≥1
TA
-
Utilisez des agents de nettoyage et de désinfection appropriés et agréés
pour le présent produit.
Respectez les instructions de nettoyage et de désinfection du fabricant
en ce qui concerne la concentration, la température et la durée d'expo-
sition.
Ne jamais stériliser le produit.
Risque d'infection pour le patient et/ou l'utilisateur!
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de résidus d'agents de nettoyage et de
désinfection sur le produit.
Évitez un nettoyage et une désinfection insuffisants ou incorrects du
produit et des accessoires.
Risque de défauts, de dommages consécutifs ou de réduction de la durée
de vie du produit!
Suivez et respectez les exigences du fabricant en matière de retraite-
ment.
Risque de choc électrique et d'endommagement de l'appareil par l'humi-
dité!
Effectuez la désinfection par essuyage avec des chiffons humides uni-
quement. N'utilisez jamais de chiffons trempés.
Enlevez immédiatement l'excès de solution de nettoyage de l'appareil.
Ne rebranchez l'unité de commande de caméra que lorsque toutes les
pièces nettoyées sont complètement sèches.
Remarque
Le boîtier de l'unité de commande de caméra Full HD CMOS ne peut être
nettoyé qu'avec un chiffon humide (désinfection par essuyage). Ne pas
immerger dans un liquide.
Remarque
Ne pas stériliser l'unité de commande de caméra ni la retraiter dans une
machine de nettoyage/désinfection.
Qualité de l'eau
Produit chimique
-
Alcool(s), composé(s) quaternaire(s) *
-
Alcool(s), composé(s) quaternaire(s) *

Publicidad

loading