Descargar Imprimir esta página

B.Braun AESCULAP PV480 Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica página 266

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58
OSTRZEŻENIE
Zakłócenia pracy urządzenia energią o wysokiej częstotliwości!
Nie używać w pobliżu produktu jakichkolwiek urządzeń mobilnych
lub przenośnych emitujących energię o wysokiej częstotliwości (np.
telefonów komórkowych, telefonów GSM).
Nie używać przenośnych urządzeń komunikacyjnych HF (urządzeń
radiowych), w tym ich akcesoriów, takich jak kable antenowe i
zewnętrzne anteny, w odległości mniejszej niż 30 cm od wszystkich
części systemu wizualizacji, w tym od kabli określonych przez pro-
ducenta. Niezastosowanie się do powyższego może prowadzić do
zmniejszenia wydajności urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Zakłócenia powodowane przez jednostkę kontrolną kamery PV480 w
innych urządzeniach!
Podczas obsługi jednostki kontrolnej kamery PV480 w bezpośred-
nim sąsiedztwie innych urządzeń lub po ustawieniu urządzeń na
sobie, kontrolować jednostkę kontrolną kamery PV480 oraz inne
urządzenia, aby upewnić się, że pracują prawidłowo.
Notyfikacja
Zapewnienie bezpieczeństwa pacjentów i użytkowników wymaga, aby
przewód zasilania, a zwłaszcza jego uziemienie, działały prawidłowo. W
wielu przypadkach wadliwe lub brakujące złącza uziemienia nie są wykry-
wane od razu.
Notyfikacja
Wtyki wyrównawcze dla wszystkich używanych urządzeń muszą być pod-
łączone do taśmy wyrównawczej (zob. norma IEC/EN/DIN 60601 lub zgod-
nie z normami krajowymi).
Notyfikacja
Nieupoważniony dostęp do danych lub utrata danych: używać jednostki
kontrolnej kamery Full HD CMOS wyłącznie w bezpiecznych sieciach.
Notyfikacja
Upewnić się, że zachowano odpowiednie Interconnection Conditions. Sto-
sować się do odpowiednich norm i obowiązujących wersji krajowych.
Personel odpowiedzialny za konfigurację lub instalację elektrycznego
sprzętu medycznego musi posiadać wymagane kwalifikacje i być zaznajo-
miony z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa obowiązującymi w miej-
scu instalacji, a także z odpowiednimi oficjalnymi przepisami.
2.4.2
Tolerancja elektromagnetyczna
Elektryczny sprzęt medyczny musi spełniać rygorystyczne wymogi w
zakresie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC).
Mimo dużej odporności urządzenia na zakłócenia oraz interferencję nisko-
emisyjną, instalacja, miejsce instalacji oraz warunki otoczenia muszą speł-
niać wymogi związane z kompatybilnością elektromagnetyczną.
Dlatego bardzo ważne jest stosowanie się do powiązanych ostrzeżeń w
niniejszym dokumencie oraz broszurze dotyczącej kompatybilności elek-
tromagnetycznej (EMC) TA022467.
264
2.4.3
Współpraca z elektrycznym sprzętem medycznym
Produkt można stosować z komponentami innych producentów, jeśli speł-
niają wymogi normy IEC/EN/DIN 60601-1 w zakresie bezpieczeństwa
urządzeń medycznych.
Odpowiedzialność za sprawdzenie i upewnienie się, że system jest i pozo-
staje w pełni gotowy do pracy ponosi operator.
Używając urządzeń innych producentów oraz stosując metody endosko-
powe i/lub akcesoria endoskopowe w połączeniu z elektrycznym sprzętem
medycznym, upewnić się, że używana część jest odpowiednio izolowana:
typ CF, odporność na defibrylację.
2.4.4
Ustawianie urządzenia
Ustawić urządzenie.
Podczas ustawiania urządzenia upewnić się, że:
– jest ustawione na równej, nieśliskiej powierzchni umożliwiającej
utrzymanie jego ciężaru
– jest zainstalowane poza środowiskiem pacjenta oraz obszarem ste-
rylnym na wystarczająco stabilnej powierzchni
– jest chronione przed zalaniem i zachlapaniem wodą
– podczas pracy nie będzie poddawane wibracjom
– szczeliny wentylacyjne są odsłonięte
Podłączyć złącze połączenia wyrównawczego na tylnej części urzą-
dzenia do złącza połączenia wyrównawczego w miejscu instalacji.
Układanie urządzeń na sobie
Nie przekraczać maksymalnej wysokości zestawu 450 mm.
Ustawić urządzenia stabilnie.
Urządzenia Aesculap muszą być ustawiane na sobie w tym samym kie-
runku.
Nigdy nie przesuwać stosu urządzeń.
Podłączanie monitorów 2D
Stosować się do instrukcji obsługi używanych monitorów.
Podłączyć złącze DVI do monitora lub podłączyć złącze 3G-SDI do
monitora 2D.
Podłączanie systemu dokumentacji
Po połączeniu z zewnętrznym systemem dokumentacji (np. EDDY 3D) jed-
nostka kontrolna kamery Full HD CMOS może nagrywać obrazy i wideo.
Stosować się do instrukcji obsługi systemu dokumentacji.
Podłączyć złącze remote (Remote 1 lub Remote 2) jednostki kontrolnej
kamery do odpowiedniego złącza systemu dokumentacji.
Podłączanie źródła światła OP950
Podłączonym źródłem światła można sterować za pomocą przycisków na
głowicy kamery.
Podłączyć do siebie złącza MIS-Bus jednostki kontrolnej kamery i
źródła światła.
Upewnić się, że styki zostały prawidłowo podłączone.

Publicidad

loading