9) Utiliser une douille qui correspond au diamètre
de la retenue de ressort de soupape. Fixer la
douille à la retenue, et tapoter légèrement sur
la douille pour séparer les gardiens de soupape
de la retenue.
• Tapoter à angle droit avec chaque tête de
tige de soupape. Faire attention à ne pas
tordre les soupapes.
• Supporter l'ensemble de culasse avec une
table de moteur ou équivalent pour éviter
d'endommager la soupape.
[1] DOUILLE
[2] MAILLET EN PLASTIQUE
10)Comprimer les ressorts de soupape en
OUTIL:
Compresseur de ressort de soupape
07757-0010000
[1] COMPRESSEUR DE RESSORT DE
SOUPAPE
07757-0010000
11)Déposer les deux gardiens de soupape de la
rainure située dans la tige de soupape.
[1] GARDIEN DE SOUPAPE (2)
[2] RAINURE
9) Eine Stecknuss verwenden, die dem
Durchmesser
des
Ventilfedertellers
entspricht. Die Stecknuss am Federteller
ansetzen, dann mit einem Plastikhammer
leicht auf die Stecknuss schlagen, um die
Ventilkeile zu lösen.
• Darauf achten, dass die Schläge im
rechten
Winkel
zum
Ventilschaft
ausgeführt werden. Vorsichtig vorgehen,
damit die Ventile nicht verbogen werden.
• Den Zylinderkopf auf einer geeigneten
Unterlage ablegen, um eine Beschädigung
der Ventile zu vermeiden.
[1] STECKNUSS
[2] PLASTIKHAMMER
10) Die Ventilfedern mit Hilfe des Spezial-
werkzeugs zusammendrücken, wie in der
Abbildung gezeigt.
WERKZEUG:
Ventilfeder-Kompressionswerkzeug
07757-0010000
[1] VENTILFEDER-
KOMPRESSIONSWERKZEUG
07757-0010000
11) Die beiden Ventilkeile aus der Nut des
Ventilschafts herausnehmen.
[1] VENTILKEIL (2)
[2] NUT
105
9) Emplee un receptáculo que corresponda al
diámetro del retenedor del resorte de la
válvula. Coloque el receptáculo en el
retenedor, y golpee ligeramente el
receptáculo para separar los retenes de
válvulas del retenedor.
• Golpee cada cabeza de vástago de
válvula recto hacia abajo. Tenga cuidado
para no doblar las válvulas.
• Soporte el conjunto de la culata de
cilindros con una tabla de motor o algo
equivalente para evitar daños en la
válvula.
[1] RECEPTÁCULO
[2] MARTILLO DE PLÁSTICO
10)Comprima los resortes de válvula
empleando la herramienta especial como
se muestra.
HERRAMIENTA:
Compresor de resortes de válvula
07757-0010000
[1] COMPRESOR DE RESORTES DE
VÁLVULA
07757-0010000
11)Extraiga los dos retenes de válvula de la
ranura del vástago de la válvula.
[1] RETÉN DE VÁLVULA (2)
[2] RANURA
9-9