Descargar Imprimir esta página

Placa De La Guía [9] Arandela De 5 Mm - Honda BF40D Manual De Instrucciones

Publicidad

22)Déposer le chapeau de l'ensemble de barre
franche, et desserrer le boulon à douille de 8 x
50 mm d'approx. 10 mm.
Déposer le levier de vitesse de l'ensemble de
barre franche en tapotant la tête de boulon
avec un maillet en plastique.
Déposer le boulon à douille de 8 x 50 mm et la
rondelle de 8 mm du levier de vitesse, et
déposer la butée de levier et le levier de vitesse
de l'ensemble de barre franche.
Déposer le joint torique de 20,6 x 1,9 mm du
levier de vitesse.
Remplacer le joint torique par un neuf.
Vérifier le degré d'usure et l'état général du
manchon, et le remplacer par un neuf si
nécessaire.
[1] CHAPEAU
[2] BOULON A DOUILLE DE 8 x 50 mm
[3] RONDELLE DE 8 mm
[4] BUTEE DE LEVIER
[5] MANCHON
[6] JOINT TORIQUE DE 20,6 x 1,9 mm
[7] LEVIER DE VITESSE
23)Déposer les deux rondelles de boulon de 6 x
12 mm de l'ensemble de châssis de
changement de vitesse.
24)Déposer les trois boulons de 5 x 12 mm et les
trois rondelles de 5 mm, et déposer l'ensemble
de biellette de commande des gaz/tige de
commande des gaz et l'ensemble de châssis de
changement de vitesse en tant qu'ensemble.
25)Déposer la bague en forme de E de 9 mm, et
déposer la tige de commande des gaz et les
deux rondelles de 10 mm.
[1] BOULON DE 5 x 12 mm (3)
[2] BIELLETTE DE COMMANDE DES GAZ
[3] TIGE DE COMMANDE DES GAZ
[4] RONDELLE DE 10 mm (2)
[5] BAGUE EN FORME DE E DE 9 mm
[6] RONDELLE DE BOULON DE 6 x 12 mm
(2)
[7] ENSEMBLE DE CHASSIS DE
CHANGEMENT DE VITESSE
[8] PLAQUE DE GUIDE
[9] RONDELLE DE 5 mm (3)
22) Die Abdeckkappe abnehmen, dann die 8 x
50-mm-Innensechskantschraube um ca. 10
mm lösen.
Zum Entfernen des Umschalthebels aus der
Ruderpinnen-Baugruppe
mit
Plastikhammer auf den Schraubenkopf
klopfen.
Die 8 x 50-mm-Innensechskantschraube und
die
8-mm-Unterlegscheibe
Umschalthebel
entfernen.
Hebelanschlag und den Umschalthebel von
der Ruderpinnen-Baugruppe abnehmen.
Den
20,6
x
1,9-mm-O-Ring
Umschalthebel abnehmen.
Den O-Ring durch einen neuen ersetzen.
Die
Buchse
auf
Verschleiß
Beschädigung überprüfen. Nötigenfalls muss
die Buchse durch ein Neuteil ersetzt werden.
[1] ABDECKKAPPE
[2] INNENSECHSKANTSCHRAUBE, 8 x 50
mm
[3] UNTERLEGSCHEIBE, 8 mm
[4] HEBELANSCHLAG
[5] BUCHSE
[6] O-RING, 20,6 x 1,9 mm
[7] UMSCHALTHEBEL
23) Die zwei 6 x 12-mm-Kombischrauben aus
der
Umschaltsockel-Baugruppe
herausdrehen und entfernen.
24) Die drei 5 x 12-mm-Schrauben mit den drei
5-mm-Unterlegscheiben entfernen und die
Gaszugarm-/Gaszuggestänge-Baugruppe
sowie die Umschaltsockel-Baugruppe
zusammen abnehmen.
25) Den 9-mm-E-Ring entfernen und dann das
Gaszuggestänge und die zwei 10-mm-
Unterlegscheiben abnehmen.
[1] SCHRAUBE, 5 x 12 mm (3)
[2] GASZUGARM
[3] GASZUGGESTÄNGE
[4] UNTERLEGSCHEIBE, 10 mm (2)
[5] E-RING, 9 mm
[6] KOMBISCHRAUBE, 6 x 12 mm (2)
[7] UMSCHALTSOCKEL-BAUGRUPPE
[8] FÜHRUNGSPLATTE
[9] UNTERLEGSCHEIBE, 5 mm (3)
589
22)Extraiga la tapa del conjunto de la caña del
timón, y afloje unos 10 mm el perno de
cabeza hueca de 8 x 50 mm.
Extraiga la palanca de cambios del
einem
conjunto de la caña del timón golpeando la
cabeza del perno con un martillo de
plástico.
Extraiga el perno de cabeza hueca de 8 x
vom
50 mm y la arandela de 8 mm de la
Den
palanca de cambios, y extraiga el tope de
la palanca y la palanca de cambios del
conjunto de la caña del timón.
vom
Extraiga la junta tórica de 20,6 x 1,9 mm de
la palanca de cambios.
Reemplace la junta tórica por otra nueva.
und
Compruebe si el buje está desgastado o
dañado y reemplácelo por otro nuevo si es
necesario.
[1] TAPA
[2] PERNO DE CABEZA HUECA DE 8 x 50
mm
[3] ARANDELA DE 8 mm
[4] TOPE DE LA PALANCA
[5] BUJE
[6] JUNTA TÓRICA DE 20,6 x 1,9 mm
[7] PALANCA DE CAMBIOS
23)Extraiga los dos pernos con arandela de 6 x
12 mm del conjunto del bastidor de
cambios.
24)Extraiga los tres pernos de 5 x 12 mm y las
tres arandelas de 5 mm, y extraiga el
conjunto del brazo del acelerador/varilla
del acelerador y el conjunto del bastidor de
cambios como un conjunto.
25)Extraiga el anillo en E de 9 mm, y extraiga
la varilla del acelerador y las dos arandelas
de 10 mm.
[1] PERNO DE 5 x 12 mm (3)
[2] BRAZO DEL ACELERADOR
[3] VARILLA DEL ACELERADOR
[4] ARANDELA DE 10 mm (2)
[5] ANILLO EN E DE 9 mm
[6] PERNO CON ARANDELA DE 6 x 12 mm
(2)
[7] CONJUNTO DEL BASTIDOR DE
CAMBIOS
[8] PLACA DE LA GUÍA
[9] ARANDELA DE 5 mm (3)
16-15

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bf50d