Descargar Imprimir esta página

Palier De Vilebrequin - Honda BF40D Manual De Instrucciones

Publicidad

b. PALIER DE VILEBREQUIN
Lors du remplacement du palier, vérifier le
numéro de code du tourillon principal de
vilebrequin et la lettre de code du D.I. de bloc-
cylindres, et sélectionner le bon roulement en se
reportant au tableau de sélection des roulements.
• Si la lettre et/ou le numéro de code ne sont pas
clairs, nettoyer la zone avec un solvant de
nettoyage, et vérifier à nouveau. Ne pas frotter
avec une brosse métallique dure ou un tournevis
pour nettoyer.
1) Vérifier le numéro de code du tourillon
principal de vilebrequin à la position indiquée,
et les noter.
D.E. de tourillon principal de vilebrequin:
40 mm
Numéro de code
Tolérance
4
–0,018 - –0,012 mm
3
–0,012 - –0,006 mm
2
–0,006 - ±0,000 mm
1
±0,000 - +0,006 mm
[1] Tourillon N°1 et les numéros suivants vus
du côté du rotor d'alternateur
[2] N°4
[3] N°3
[4] N°2
[5] N°1
[6] NUMERO DE CODE DE TOURILLON
PRINCIPAL DE VILEBREQUIN
(Tourillon N°1 et les numéros suivants vus
du côté gauche)
[7] TOURILLON PRINCIPAL N°4
[8] TOURILLON PRINCIPAL N°1
2) Vérifier la lettre de code du D.I. de chaque
bloc-cylindres à la position indiquée, et la
noter.
D.I. de palier: 44 mm
Lettre de code
Tolérance
A
±0,000 - +0,006 mm
B
+0,006 - +0,012 mm
C
+0,012 - +0,018 mm
D
+0,018 - +0,024 mm
3) Sélectionner le bon roulement en se reportant
au numéro de code du tourillon principal de
vilebrequin et à la lettre de code
d'identification de bloc-cylindres.
[1] BLOC-CYLINDRES
[2] LETTRE DE CODE D'IDENTIFICATION
DE BLOC-CYLINDRES (Tourillon N°1 et
les numéros suivants vus du côté droit)
[3] TOURILLON PRINCIPAL N°1
[4] TOURILLON PRINCIPAL N°2
[5] TOURILLON PRINCIPAL N°3
[6] TOURILLON PRINCIPAL N°4
b. KURBELWELLEN-HAUPTLAGER
Bevor ein Hauptlager ersetzt wird, muss die
Code-Nummer für den Kurbelwellen-Haupt-
lagerzapfen und der Code-Buchstabe für den
Innendurchmesser am Zylinderblock festgestellt
werden, um aus der Tabelle das korrekte Lager
auswählen zu können.
• Wenn die Code-Buchstaben und/oder
Nummern nur schwer zu lesen sind, ist der
Bereich mit Lösungsmittel zu reinigen. Zum
Säubern keine harte Bürste oder einen
Schraubendreher verwenden.
1) Die Code-Nummer für das Kurbelwellen-
Hauptlager an der gezeigten Position
feststellen und notieren.
Außendurchmesser des Kurbelwellen-
Hauptlagerzapfens: 40 mm
Code-Nummer
Toleranzbereich
4
–0,018 - –0,012 mm
3
–0,012 - –0,006 mm
2
–0,006 - ±0,000 mm
1
±0,000 - +0,006 mm
[1] Lagerzapfen Nr. 1 und darauffolgende
Nummern, von der Lichtmaschinen-Seite
her gesehen
[2] Nr. 4
[3] Nr. 3
[4] Nr. 2
[5] Nr. 1
[6] CODE-NUMMER DES KURBELWELLEN-
HAUPTLAGERZAPFENS
(Lagerzapfen Nr. 1 und darauffolgende
Nummern, von der linken Seite her
gesehen)
[7] HAUPTLAGERZAPFEN Nr. 4
[8] HAUPTLAGERZAPFEN Nr. 1
2) Den Code-Buchstaben für den Innendurch-
messer am Zylinderblock an der gezeigten
Position feststellen und notieren.
Innendurchmesser am Zylinderblock: 44 mm
Code-Buchstabe
Toleranzbereich
A
±0,000 - +0,006 mm
B
+0,006 - +0,012 mm
C
+0,012 - +0,018 mm
D
+0,018 - +0,024 mm
3) Das korrekte Lager anhand der Code-
Nummer
für
den
Kurbelwellen-
Hauptlagerzapfen
und
des
Buchstabens für den Innendurchmesser am
Zylinderblock auswählen.
[1] ZYLINDERBLOCK
[2] CODE-BUCHSTABE FÜR
INNENDURCHMESSER AM
ZYLINDERBLOCK
(Lagerzapfen Nr. 1 und darauffolgende
Buchstaben, von der rechten Seite her
gesehen)
[3] HAUPTLAGERZAPFEN Nr. 1
[4] HAUPTLAGERZAPFEN Nr. 2
[5] HAUPTLAGERZAPFEN Nr. 3
[6] HAUPTLAGERZAPFEN Nr. 4
199
b. COJINETE PRINCIPAL DEL CIGÜEÑAL
Cuando reemplace el cojinete principal,
compruebe el número del código del muñón
principal del cigüeñal y la letra del código del
diámetro interior del bloque de cilindros, y
seleccione el cojinete correcto consultando la
tabla de selección de cojinetes.
• Si la letra y/o número del código no están
claros, limpie el área con solvente de limpieza
y vuelva a efectuar la comprobación. No frote
con un cepillo de alambre duro ni con un
destornillador para limpiarlos.
1) Compruebe cada uno de los números del
código del muñón principal del cigüeñal en
las posiciones indicadas y anótelos.
Diámetro exterior del muñón principal del
cigüeñal: 40 mm
Número de código
Tolerancia
4
–0,018 - –0,012 mm
3
–0,012 - –0,006 mm
2
–0,006 - ±0,000 mm
1
±0,000 - +0,006 mm
[1] Muñón N.° 1 y números subsiguientes
vistos desde el lado del rotor del
alternador
[2] N.° 4
[3] N.° 3
[4] N.° 2
[5] N.° 1
[6] NÚMERO DE CÓDIGO DEL MUÑÓN
PRINCIPAL DEL CIGÜEÑAL
(Muñón N.° 1 y números subsiguientes
vistos desde el lado izquierdo)
[7] MUÑÓN PRINCIPAL N.° 4
[8] MUÑÓN PRINCIPAL N.° 1
2) Compruebe cada una de las letras del
código del diámetro interior del bloque de
cilindros en las posiciones indicadas y
anótelas.
Diámetro interior del cojinete principal:
44 mm
Letra del código
Tolerancia
A
±0,000 - +0,006 mm
B
+0,006 - +0,012 mm
C
+0,012 - +0,018 mm
D
+0,018 - +0,024 mm
Code-
3) Seleccione el cojinete correcto consultando
el número del código del muñón principal
del cigüeñal y la letra del código del
diámetro interior del bloque de cilindros.
[1] BLOQUE DE CILINDROS
[2] LETRA DEL CÓDIGO DEL BLOQUE DE
CILINDROS
(Muñón N.° 1 y las letras subsiguientes
vistos desde el lado derecho)
[3] MUÑÓN PRINCIPAL N.° 1
[4] MUÑÓN PRINCIPAL N.° 2
[5] MUÑÓN PRINCIPAL N.° 3
[6] MUÑÓN PRINCIPAL N.° 4
10-18

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bf50d