Descargar Imprimir esta página

Couple De Serrage; Engranaje De Piñón [4] Tuerca De Brida Especial De 12 Mm - Honda BF40D Manual De Instrucciones

Publicidad

14)Reposer la plaque de réglage en caoutchouc et
le tuyau inférieur d'eau sur l'ensemble de
carter.
15)Reposer l'ensemble d'axe vertical dans
l'ensemble de carter.
[1] ENSEMBLE D'AXE VERTICAL
[2] TUYAU INFERIEUR D'EAU
[3] PLAQUE DE REGLAGE EN
CAOUTCHOUC
[4] ENSEMBLE DE CARTER
16)Essuyer l'axe vertical et la partie conique de
l'engrenage à pignons avec un chiffon d'atelier
et un solvant de nettoyage de dégraissage.
17)Installer l'outil spécial sur l'extrémité (côté
installation de pignon mené primaire) de l'axe
vertical.
OUTIL:
Outil de maintien d'axe vertical
07LPB-ZV30200
18)Placer un chiffon d'atelier dans le carter de la
manière indiquée pour le protéger.
19)Appliquer de l'huile pour engrenages à la
partie filetée et au siège de l'écrou à collerette
spécial de 12 mm.
20)Reposer l'engrenage à pignons sur l'axe
vertical.
En maintenant l'axe vertical avec l'outil
spécial, serrer l'écrou d'engrenage à pignons au
couple de serrage spécifié.

COUPLE DE SERRAGE:

75 N·m (7,5 kgf·m)
• Vérifier que l'ensemble de pignon conique
de marche avant/roulement est correctement
placé dans le carter avant de reposer
l'engrenage à pignons.
21)Reposer les pièces suivantes.
- Pompe à eau/tige de changement de vitesse
(P. 11-24)
- Ensemble de support d'arbre d'hélice (P. 11-
7)
- Ensemble de carter (P. 11-5)
- Hélice (P. 11-2)
[1] AXE VERTICAL
[2] OUTIL DE MAINTIEN D'AXE
VERTICAL
07LPB-ZV30200
[3] ENGRENAGE A PIGNONS
[4] ECROU A COLLERETTE SPECIAL DE
12 mm
[5] CHIFFON D'ATELIER
[6] CARTER
14) Die Gummihalteplatte und das untere
Wasserrohr im Zahnradgehäuse montieren.
15) Die
Königswellen-Einheit
Zahnradgehäuse-Einheit montieren.
[1] KÖNIGSWELLEN-EINHEIT
[2] UNTERES WASSERROHR
[3] GUMMIHALTEPLATTE
[4] ZAHNRADGEHÄUSE-EINHEIT
16) Den kegelförmigen Bereich der Königswelle
und des Ritzels mit einem Lappen und
Entfettungsmittel reinigen.
17) Das Spezialwerkzeug am Ende der
Königswelle montieren (Montageseite des
Primär-Abtriebszahnrads).
WERKZEUG:
Königswellen-Halter
07LPB-ZV30200
18) Einen Lappen in das Zahnradgehäuse
einlegen, um eine Beschädigung des
Zahnradgehäuses zu vermeiden, wie in der
Abbildung gezeigt.
19) Die Gewinde und die Kontaktfläche der 12-
mm-Spezialbundmutter mit Getriebeöl
versehen.
20) Das Ritzel an der Königswelle montieren.
Die
Königswelle
mit
Hilfe
Spezialwerkzeugs arretieren, dann die
Ritzelmutter mit dem vorgeschriebenen
Anzugsdrehmoment festziehen.
ANZUGSDREHMOMENT:
75 N·m (7,5 kgf·m)
• Sich vergewissern, dass die Vorwärtsgang-
Kegelrad-/Kegelrollenlager-Einheit korrekt
in das Zahnradgehäuse eingepasst ist,
bevor das Ritzel montiert wird.
21) Die folgenden Teile einbauen:
- Wasserpumpe/Umschaltstange (S. 11-24)
- Propellerwellenhalter-Einheit (S. 11-7)
- Zahnradgehäuse-Einheit (S. 11-5)
- Propeller (S. 11-2)
[1] KÖNIGSWELLE
[2] KÖNIGSWELLEN-HALTER
07LPB-ZV30200
[3] RITZEL
[4] SPEZIALBUNDMUTTER, 12 mm
[5] LAPPEN
[6] ZAHNRADGEHÄUSE
297
14)Instale la placa de ajuste de goma y el tubo
inferior de agua en el conjunto de la caja
in
der
de engranajes.
15)Instale el conjunto del eje vertical en el
conjunto de la caja de engranajes.
[1] CONJUNTO DEL EJE VERTICAL
[2] TUBO INFERIOR DE AGUA
[3] PLACA DE AJUSTE DE GOMA
[4] CONJUNTO DE LA CAJA DE
ENGRANAJES
16)Frote el eje vertical y la parte cónica del
engranaje de piñón con un paño de taller y
solvente de limpieza desengrasante.
17)Instale la herramienta especial en el
extremo (lado de instalación del engranaje
impulsado primario) del eje vertical.
HERRAMIENTA:
Soporte del eje vertical
18)Ponga un paño de taller en la caja de
engranajes como se muestra para
protegerla.
19)Aplique aceite de engranajes a la parte
roscada y al asiento de la tuerca de brida
especial de 12 mm.
20)Instale el engranaje de piñón en el eje
vertical.
des
Sosteniendo el eje vertical con la
herramienta especial, apriete la tuerca del
engranaje de piñón a la torsión
especificada.
TORSIÓN: 75 N·m (7,5 kgf·m)
• Compruebe que el conjunto del
engranaje cónico de avance/cojinete esté
colocado adecuadamente en la caja de
engranajes antes de instalar el engranaje
de piñón.
21)Instale las partes siguientes.
- Bomba de agua/barra de cambios (P. 11-
24)
- Conjunto del soporte del eje de la hélice
(P. 11-7)
- Conjunto de la caja de engranajes (P. 11-
5)
- Hélice (P. 11-2)
[1] EJE VERTICAL
[2] SOPORTE DEL EJE VERTICAL
[3] ENGRANAJE DE PIÑÓN
[4] TUERCA DE BRIDA ESPECIAL DE 12 mm
[5] PAÑO DE TALLER
[6] CAJA DE ENGRANAJES
07LPB-ZV30200
07LPB-ZV30200
11-38

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bf50d