01.05.11
FILTRO DE MANGAS
FILTRO DE MANGAS
Fig. 2: Mangas contaminadas por óleo / Mangas
contaminadas por aceite / Bags contaminated by oil /
Manches contaminées d'huile
(PT)
Lavagem das mangas
A lavagem das mangas é necessária quando há
obstrução do meio filtrante devido à contaminação por
óleo não queimado, fig. 2, ou por material muito úmido.
A obstrução do meio filtrante pode ser caracterizada por:
alta perda de carga no filtro de mangas (maior que
80mmca);
deposição de uma camada de pó sobre o tecido da
manga, normalmente de cor escura.
(ES)
Lavado de las mangas
El lavado de las mangas es necesaria cuando hay
obstrucción del medio filtrante debido a la contaminación
por aceite no quemado, fig. 2, o por material muy
húmedo.
La obstrucción del medio filtrante se puede caracterizar
por:
alta pérdida de carga en el filtro de mangas (mayor a
80 mmca);
deposición de una capa de polvo sobre el tejido de la
manga, normalmente de color oscuro.
10 / 16
76179/0004
BAG FILTERS
FILTRE A MANCHES
Fig. 3: Pó do filtro com óleo não queimado / Polvo del
filtro con el aceite no quemado / Dust from the filter with
unburned oil / Poussière du filtre avec huile non brûlée
(EN)
Washing the bags
The bags will need to be washed whenever the filtering
element is obstructed due to contamination from
unburned oil, fig. 2, or by material that is too humid.
Filtering element obstruction can be characterized as
follows:
High loss of load in the bag filter (greater than 80
mmca);
Deposit of a dust layer on the bag's fabric, normally of
dark color.
(FR)
Lavage des manches
Le lavage des manches est nécessaire lorsqu'il y a
obstruction du milieu filtrant due à une contamination par
combustible non brûlé, fig. 2, ou par du matériel trop
humide.
L'obstruction du milieu filtrant peut se caractériser par :
une grande perte de charge dans le filtre à manches
(supérieure à 80mmca) ;
le dépôt d'une couche de poussière sur le tissu de la
manche, généralement d'une couleur foncée.
CC.15 / CC.17 / CC.19
08/2010