Ciber UACF15P1-P2 Manual De Operación página 152

Tabla de contenido

Publicidad

01.05.12
CARACOL SECUNDÁRIO
SECONDAIRE
(PT)
Regulagem do caracol inclinado
O caracol inclinado já sai regulado e lubrificado de
fábrica, mas deve ser checado o sentido de giro antes de
começar a operar a Usina. Dessa forma garante-se que o
caracol trabalhará extraindo os finos do filtro.
Para manutenção do motoredutor ver grupo 02.01.08.
PERIGO
Nunca tente fazer qualquer tipo de
desobstrução da parte interna do caracol sem
ter certeza de que a Usina está desligada e
não há possibilidade de alguém ligar o caracol
por engano.
(ES)
Regulado del caracol inclinado
El caracol inclinado ya sale regulado y lubricado de
fábrica, pero debe ser controlado el sentido de giro antes
de comenzar a operar la planta. De esta forma se
garantiza que el caracol trabajará extrayendo los finos
del filtro.
Para mantenimiento del motorreductor ver grupo
02.01.08.
PELIGRO
Nunca intente hacer algún tipo de limpieza de
la parte interna del caracol sin tener seguridad
de que la planta está desconectada y no hay
posibilidad que alguien conecte el caracol por
descuido.
2 / 2
76179/0004
CARACOL SECUNDARIO
SECONDARY SCREW CONVEYOR
(EN)
Inclined screw conveyor adjustment
The inclined screw conveyor already comes from the
factory adjusted and lubricated; however the turning
direction must be checked before operating the Plant.
Make sure that the screw conveyor is working to extract
the fine aggregates from the filter.
In order to do maintenance on the geared motor, see
group 02.01.08.
DANGER
Never try to clean out any type of material
obstructing the inside of the screw conveyor
without being sure that the Plant is turned off
and that there is no possibility of someone
turning it on accidently.
(FR)
Réglage du convoyeur incliné
Le convoyeur incliné est réglé et lubrifié en usine, mais il
faut contrôler le sens de rotation avant de commencer à
utiliser la centrale. Cela permet d'assurer que le
convoyeur travaille en extrayant les fines du filtre.
Pour l'entretien du motoréducteur, voir la section
02.01.08.
DANGER
N'essayez jamais de désobstruer la partie
interne du convoyeur sans être sûr que la
centrale est éteinte et que personne ne peut
allumer le convoyeur par inadvertance.
CC.15 / CC.17 / CC.19
CONVOYEUR
08/2010

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Uacf17p1-p2Uacf19p

Tabla de contenido