Sinalização Rodoviária; Señalización Carretera - Ciber UACF15P1-P2 Manual De Operación

Tabla de contenido

Publicidad

SINALIZAÇÃO RODOVIÁRIA
ROUTIERE
(PT)
Sinalização rodoviária
Uma das vantagens da Usina é a possibilidade de essa
ser transportada somente por um caminhão trator,
"cavalinho". Para isto, a Usina possui sinalização e
identificação rodoviária de segurança.
A sinalização rodoviária está de acordo com a resolução
nº 680 do CONTRAN (Conselho Nacional de Trânsito),
assim como, os adesivos refletores estão de acordo com
a resolução nº 128 do CONTRAN, ambas facilmente
encontradas na Internet.
O objetivo principal é a identificação do equipamento e
principalmente sua visualização por outros veículos.
As Usinas não estão autorizadas ao tráfego noturno em
nenhum estado da federação brasileira e nenhum país
da América Latina. Seu tráfego é permitido somente do
nascer ao pôr-do-sol, porém, para o seu tráfego, toda a
sinalização rodoviária e adesivos refletores devem estar
em perfeita ordem.
(ES)
Señalización carretera
Una de las ventajas de la planta es la posibilidad de ser
transportada solamente por un camión tractor, "chata".
Para esto, la planta tiene señalización e identificación
para carreteras de seguridad.
La señalización para carretera está de acuerdo con la
resolución nº 680 del CONTRAN (Consejo Nacional de
Tránsito), así como, los adhesivos reflectores están de
acuerdo con la resolución nº 128 del CONTRAN, ambas
fácilmente se encuentran en Internet.
El objetivo principal es la identificación del equipo y
principalmente su visualización por otros vehículos.
El transporte de las plantas no está autorizado para el
tráfico nocturno en ningún estado de la federación
brasileña y en ningún país de América Latina. Su tráfico
se permite solamente desde el amanecer hasta la puesta
del sol, por eso, para el tránsito en las carreteras, toda la
señalización para carreteras y adhesivos reflectores
deben estar en perfecto orden.
08/2010
CC.15 / CC.17 / CC.19
SEÑALIZACIÓN CARRETERA
TRAFFIC SIGNALING
(EN)
Traffic signaling
One of the Plant's advantages is the possibility of it being
transported by a single tractor trailer truck, or "semi".
Because of this, the Plant has to have signaling and
stickers for highway safety purposes.
The plant's traffic signaling complies with resolution 680
of CONTRAN (National Traffic Council), and the reflective
stickers comply with CONTRAN's resolution 128. Both of
these resolutions can be easily found on the internet.
Their main purpose is to identify the equipment and
mostly make it visible to other vehicles.
The Plants cannot travel at night in any state in Brazil
neither in any country of Latin America. They can only
travel from sun rise to sun down, but for it to travel all
traffic signaling and its reflective stickers must be in
perfect order.
(FR)
Signalisation routière
L'un des avantages de la centrale est de pouvoir être
transportée par un simple camion tracteur. Pour cette
raison, la centrale possède une signalisation et
identification routière de sécurité.
La signalisation routière est conforme à la résolution no
680 du Conseil brésilien de la circulation routière
(CONTRAN), et les adhésifs réfléchissants sont conforme
à la résolution no 128 du CONTRAN, toutes deux
facilement consultables sur Internet.
L'objectif principal est l'identification de l'équipement,
notamment sa visualisation par d'autres véhicules.
Les centrales ne sont autorisées à la circulation nocturne
dans aucun État de la Fédération brésilienne et dans
aucun pays d'Amérique latine. Leur circulation n'est
permise que du lever au coucher du soleil, et ce à
condition que toute la signalisation routière et les
adhésifs réfléchissants soient en parfait état.
76179/0004
01.05.16
SIGNALISATION
1 / 6

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Uacf17p1-p2Uacf19p

Tabla de contenido