2011/DEC/22 at 7:46 p.m. Doc number: M716803B001 [multi23]
•
Pole priestorového gradientu 1000 Gaussov/cm
•
Maximálna celotelová priemerná špecifická absorpčná rýchlosť (SAR – specific absorption rate)
s hodnotou 4 W/kg po dobu 15 minút snímania (alebo maximálna hodnota SAR povolená
systémom MR – podľa toho, ktorá hodnota je nižšia).
V rámci neklinického testovania vytvoril stentgraft Endurant nárast teploty o menej než 0,60 °C po
normalizácii na lokálnu špecifickú absorpčnú rýchlosť (SAR) po dobu 15 minút snímania MR pomocou
MR skenera s hodnotou 3,0 Tesla (TrioTim, Siemens AG).
9.5.3. Obrazový artefakt (systémy s hodnotou 1,5 Tesla a 3,0 Tesla)
Kvalita zobrazenia MR sa môže zhoršiť, ak sa oblasť záujmu nachádza v rovnakej oblasti alebo relatívne
blízko k zariadeniu. Z tohto dôvodu môže byť potrebné optimalizovať parametre zobrazenia MR vzhľadom
na prítomnosť implantátu. Obrazový artefakt presahuje približne 5 mm a 8 mm zo zariadenia (dovnútra aj
smerom von z lúmenu zariadenia) počas snímania v rámci neklinického testovania a s použitím
nasledujúcej sekvencie: spinové echo a echo gradientu v MR systéme Siemens TrioTim (softvér VB 13)
s intenzitou 3,0 Tesla s celotelovou cievkou.
Pacienti so súčasťou stentgraftu Endurant pre abdominálne aortálne alebo aorto-iliakálne aneuryzmy
môžu bezpečne podstúpiť vyšetrenie MR v normálnom režime a v riadenom prevádzkovom režime prvej
úrovne MR systému v súlade s ustanoveniami normy IEC 60601-2-33.
9.6. Vaskulárny prístup a príprava systému stentgraftu Endurant
Správna veľkosť aortálnych a iliakálnych ciev sa musí stanoviť ešte pred implantáciou súčastí stentgraftu
Endurant pomocou špirálovej počítačovej tomografie (CT) a iliakálnych a aortálnych angiogramov. Tieto
obrazy by mali byť k dispozícii na kontrolu počas procedúry.
Vaskulárne nástroje a ďalšie chirurgické potreby požadované na výkon chirurgických rezov a katetrizáciu
prístupových ciev by tiež mali byť pripravené.
S cieľom obmedziť tromboembolizmus sa odporúča heparinizovať pacienta v priebehu procedúry.
VAROVANIE: Nezasúvajte kryt stentgraftu aplikačného systému Endurant dovtedy, kým tento systém
správne neumiestnite do vaskulatúry a kým ho nepripravíte na zavedenie.
VAROVANIE: Nikdy neposúvajte ani nezasúvajte zariadenie z vaskulatúry bez skiaskopického dohľadu.
9.6.1. Vaskulárny prístup
Aseptickým postupom vykonajte vaskulárny prístup do femorálnych artériách. Umiestnite vodiaci drôt do
ipsilaterálnej femorálnej artérie a posúvajte ho nad obličkové artérie. Z kontralaterálnej strany femorálnej
artérie umiestnite druhý vodiaci drôt do abdominálnej aorty. Pomocou tohto druhého vodiaceho drôtu
umiestnite angiografický katéter nad obličkové artérie. Zvážte možnosť zhotovenia angiogramu.
POZNÁMKA: Je možné, že na získanie prístupu do spoločnej iliakálnej artérie sa bude vyžadovať ďalšia
incízia.
9.6.2. Príprava
Odporúčame, aby ste pred zavedením skiaskopicky skontrolovali každý aplikačný systém, čím
vizualizujete röntgenkontrastné markery na súčasti stentgraftu. Röntgenkontrastné markery označujú
pozíciu proximálneho a distálneho konca materiálu stentgraftu a niektoré ďalšie vodiace markery na
materiáli stentgraftu. Pokiaľ ide o rozdvojenú súčasť, otočením krytu graftu zarovnajte röntgenkontrastný
marker na kratšej nožičke s kontralaterálnou iliakálnou artériou pacienta. Prepláchnite lúmen vodiaceho
drôtu heparinizovaným fyziologickým roztokom.
9.7. Postup aplikácie systému stentgraftu Endurant
Divízia Medtronic Vascular odporúča používať zavádzacie puzdrá vhodného kalibru na vykonávanie
diagnostických testov.
VAROVANIE: Vodiaci drôt neodstraňujte, kým je aplikačný systém v tele pacienta.
UPOZORNENIE: NIKDY NEZAVÁDZAJTE OBTURÁTOR BEZ PREDCHÁDZAJÚCEHO UMIESTNENIA
VODIACEHO DRÔTU. NIKDY NEZAVÁDZAJTE ZAVÁDZACIE PUZDRO BEZ ÚPLNÉHO ZASUNUTIA
OBTURÁTORA.
UPOZORNENIE: S CIEĽOM ZABRÁNIŤ VÝSKYTU TROMBOTICKÝCH PROBLÉMOV JE POTREBNÉ
PRED ZAVEDENÍM ZARIADENIA INTRAVENÓZNE PODAŤ DRUHÚ DÁVKU HEPARÍNU.
9.7.1. Zavedenie rozdvojenej súčasti stentgraftu
Navlhčením krytu stentgraftu aplikačného systému aktivujte hydrofilný poťah. Pomaly zasúvajte aortálny
aplikačný systém Endurant obsahujúci rozdvojenú súčasť stentgraftu. Zavádzajte cez vodiaci drôt tak, aby
boli proximálny stent a röntgenkontrastné markery vizualizované v cieľovom proximálnom aortálnom hrdle.
Pozrite obr. 8.
Injekčne aplikujte kontrastné médium do abdominálnej aorty a označte pozíciu cieľového umiestnenia
(buď na obrazovke, alebo na tele pacienta). Upravte pozíciu rozdvojenej súčasti stentgraftu tak, aby sa
horný okraj tkaniny stentgraftu nachádzal ihneď pod najnižšou obličkovou artériou. Okraj tkaniny graftu
sa nachádza 0,5 mm až 1,0 mm nad horným okrajom proximálnych röntgenkontrastných markerov
(1,0 mm až 1,5 mm nad stredom proximálnych röntgenkontrastných markerov).
POZNÁMKA: Ak umiestnite horný okraj tkaniny stentgraftu veľmi blízko k obličkovým artériám, môžete
injekčne aplikovať kontrastné médium a identifikovať tak umiestnenie dolnej obličkovej artérie a súčasne
overiť pozíciu predtým, než zavediete zariadenie. Po identifikovaní proximálnej pozície nepremiestňujte
pacienta ani zobrazovacie zariadenie. Angiografický katéter možno odstrániť pred zavádzaním. Ak však
neodstránite angiografický katéter až do ukončenia zavádzania, dbajte, aby bol hrot zarovnaný (katéter
typu „pigtail") so zavádzacím drôtom ešte pred odpojením, aby sa nevytiahol stentgraft.
VAROVANIE: Keď zarovnávate pozíciu súčasti systému stentgraftu Endurant, dbajte, aby bol fluoroskop
nastavený kolmo na stredovú čiaru infrarenálnej oblasti, aby nedochádzalo k výskytu paralaktických alebo
iných zdrojov chýb. Na dosiahnutie uvedeného stavu sa môže vyžadovať určité kraniálno-kaudálne
zakrivenie hadičky I-I; najmä v prípade, ak existuje predné zakrivenie hrdla aneuryzmy.
Obrázok 8. Zavedenie aortálneho aplikačného systému Endurant
POZNÁMKA: Grafické zobrazenia nezodpovedajú skutočnej mierke
314
slovenčina
multilang_23:20111121, alldocMod:20110915, alldocStyle:20111010, master_pageset:20110406,
languageLookup:20110919, table:20110623, characterJoin:20080301, 3of9:20071016, 3of9_svg:
20071610
printspec:a6