2011/DEC/22 at 7:46 p.m. Doc number: M716803B001 [multi23]
UPOZORNENIE: KEĎ ROZBAĽUJETE CIEVNU PROTÉZU, HROZÍ ZVÝŠENÉ RIZIKO PORANENIA
A/ALEBO PRASKNUTIA CIEVY A MOŽNEJ SMRTI PACIENTA, AK SA PROXIMÁLNE A DISTÁLNE
RÖNTGENKONTRASTNÉ MARKERY BALÓNA NEBUDÚ NACHÁDZAŤ ÚPLNE V RÁMCI POKRYTEJ
(TKANINOU STENTGRAFTU) ČASTI PROTÉZY.
UPOZORNENIE: NEPOUŽÍVAJTE BALÓNOVÝ KATÉTER STENTGRAFTU RELIANT NA LIEČBU
DISEKCIÍ.
9.7.15. Utesnenie miest vstupu
Odpojte zavádzač a vodiaci drôt. Štandardným chirurgickým uzavretím upravte miesto vstupu.
9.7.16. Dokončenie postupu
Po dokončení procedúry pomocou angiografie zhodnoťte súčasti stentgraftu Endurant z hľadiska
proximálnych a distálnych endovaskulárnych únikov a overte pozíciu implantovaných súčastí stentgraftu
vzhľadom na aneuryzmu a obličkové artérie. Úniky na nadstavci alebo miestach pripojenia treba ošetriť
pomocou balóna, t. j. znova vymodelovať súčasti stentgraftu vzhľadom na cievnu stenu. Významné úniky,
ktoré nemožno upraviť pomocou balóna sa môžu odstrániť pridaním aortálnych alebo iliakálnych
predlžovacích súčastí Endurant k predtým zavedeným súčastiam stentgraftu.
VAROVANIE: Všetky úniky, ktoré neboli počas implantácie upravené, sa musia po implantovaní
starostlivo monitorovať.
9.8. Núdzové techniky
9.8.1. Rozobratie rukoväti skrutkového prevodu
V nepravdepodobnom prípade zlyhania aplikačného systému, ktoré vedie k čiastočnému zavedeniu
súčasti stentgraftu v dôsledku oddelenia krytu stentgraftu môže postup „rozobratia rukoväti skrutkového
prevodu" pomôcť pri úspešnom zavedení stentgraftu. Prečítajte si nižšie uvedené pokyny.
•
Potiahnite spúšťač nazad a úplne zasuňte posúvač.
•
Stabilizujte aplikačný systém.
•
Zasuňte hroty páru hemostatov do demontážnych otvorov rukoväti skrutkového prevodu na
prednej rukoväti.
•
Odpojte prednú rukoväť od skrutkového prevodu zatlačením hrotov hemostatov do
demontážnych otvorov rukoväti a súčasným posúvaním prednej rukoväti smerom od
skrutkového prevodu.
•
Posúvajte prednú rukoväť smerom vpred, kým sa úplne neoddelí od skrutkového prevodu.
•
Rozpojte skrutkový prevod na polovicu s cieľom identifikovať miesto oddelenia krytu stentgraftu.
•
Manuálne zasúvajte kryt stentgraftu prstami alebo hemostatmi, kým sa stentgraft úplne
nezavedie.
•
Postupujte podľa štandardného návodu na použitie týkajúceho sa zavedenia časti zachytenia
hrotu a odpojenia aplikačného systému.
9.8.2. Balónový postup
V nepravdepodobnom prípade zlyhania aplikačného systému a vtedy, keď sa zachytené proximálne konce
koruniek a ukotvovacie hroty nadobličkového stentu nedajú zaviesť a časť so zadným kolieskom stále
funguje (zavádzaný stentgraft sa počas otáčania zadného kolieska pohybuje spolu zo zúženým hrotom)
môže použitie balóna umožniť úspešne zaviesť zachytený proximálny koniec koruniek a ukotvovacie hroty
nadobličkového stentu. Prečítajte si nižšie uvedené pokyny.
•
Použite poddajný (compliant) alebo takmer poddajný (semi-compliant) balón (odporúča sa balón
Reliant).
•
Zaveďte balón a presuňte ho do rozdvojenej (alebo inej s ukotvovacím hrotom) aortálnej súčasti
stentgraftu (alebo ekvivalentnej).
•
Nafúknite balón vo vnútri aortálnej časti súčasti stentgraftu na veľkosť cievy, čím stabilizujete
stentgraft.
•
Postupujte podľa štandardného návodu na použitie týkajúceho sa zavedenia zachyteného hrotu
a odpojenia aplikačného systému.
9.8.3. Rozobratie zadného konca rukoväti
V nepravdepodobnom prípade zlyhania aplikačného systému a súčasného čiastočného alebo žiadneho
zavedenia proximálneho konca koruniek a ukotvovacích hrotov nadobličkového stentu v dôsledku
zlyhania zadného kolieska umožní demontáž zadnej rukoväti úspešne zaviesť proximálny koniec koruniek
a ukotvovacích hrotov nadobličkového stentu. Prečítajte si nižšie uvedené pokyny.
•
Rozpojte kolieska na polovicu. Ak koliesko obsahuje odhalené jazýčky, na stlačenie jazýčkov
s cieľom demontáže použite hemostaty. Inak sa na oddelenie polovíc môže použiť čepeľ noža
alebo iný predmet.
•
Zasuňte hroty hemostatov do demontážnych otvorov zadnej rukoväti.
•
Odpojte zadnú rukoväť zatlačením hrotov hemostatov do demontážnych otvorov rukoväti a
súčasným sťahovaním zadnej rukoväti z aplikačného systému.
•
Stabilizujte aplikačný systém.
•
Manuálne potlačte nahor zadnú hadičku tvaru T, čím zavediete na hrote zachytené korunky a
ukotvovacie hroty nadobličkového stentu.
•
Manuálne potiahnite naspäť zadný koniec hadičky tvaru T, čím po zavedení zachytíte zúžený
hrot.
•
Postupujte podľa štandardných pokynov na odpojenie aplikačného systému.
•
Podržte zadné koliesko tak, aby ostalo zasunuté a zúžený hrot zachytený počas odpájania
systému.
9.8.4. Zachytenie zúženého hrotu
V nepravdepodobnom prípade zlyhania aplikačného systému a súčasného čiastočného alebo žiadneho
zavedenia proximálneho konca koruniek a ukotvovacích hrotov nadobličkového stentu v dôsledku
zlyhania zadného kolieska a v prípade, ak demontáž zadnej rukoväti (pozrite časť 9.8.3) nevedie
k úspešnému zavedeniu proximálneho konca koruniek a ukotvovacích hrotov nadobličkového stentu
v dôsledku nadmernej sily zavádzania, môže pri úspešnom zavedení proximálneho konca koruniek
a ukotvovacích hrotov nadobličkového stentu pomôcť zachytenie zúženého hrotu. Prečítajte si nižšie
uvedené pokyny.
•
Použite záchytné zariadenie.
•
Zasuňte záchytné zariadenie do zúženého hrotu aplikačného systému cez prístup v hornej časti
trupu (napr. brachiálne).
•
Pod skiaskopickým dohľadom zachyťte okraj zúženého hrotu aplikačného systému.
•
Stabilizujte aplikačný systém – najmä zadnú časť.
•
Ťahom záchytného zariadenia oddeľte hrotové zachytenie nadobličkového stentu.
•
Manuálne potiahnite naspäť zadnú hadičku tvaru písmena T, čím zachytíte zúžený hrot po
zavedení.
•
Postupujte podľa štandardných pokynov týkajúcich sa odstránenia aplikačného systému.
•
Dbajte, aby zadná hadička tvaru T ostala zasunutá a aby bol zúžený hrot zachytený počas
odpájania systému.
multilang_23:20111121, alldocMod:20110915, alldocStyle:20111010, master_pageset:20110406,
languageLookup:20110919, table:20110623, characterJoin:20080301, 3of9:20071016, 3of9_svg:
20071610
printspec:a6
slovenčina
319